Стоїш з украденим ім”ям,
Напівтатарка,напівфінка.
Жахає свистом Солов”я
Билин осквернена сторінка.
Живеш,мов злодій на горбі,
І косиш оком в безмір степу,
Кленучи в радісній злобі
Ясновельможного Мазепу.
Ідеш упИрем по кістках-
І стигне піною отрути
На хижо стиснутих устах
Зневага Сталіна й Малюти.
О,муко! Вп”явши пазурІ
У жертви сковані,невинні,
Жирують смерди,як царі,
Аж очі рвуться яструбині.
І сморід,бурий і пливкий,
Поймає прОстори безкраї.
Лежать у костях Соловки,
І з надер Вінниця ридає.
Та вірю в правди майбуття,
У благовістя правди вірю-
Впадеш,не знавши каяття,
В подобі раненого звіря!
На щастя гнаним – упадеш!
І,снаговито спрагла зміни,
Устане з полум”я пожеж
Священна воля України.
(1945-1950)
Автор: Автор: Яр Славутич
Книга для патріотів, яку можна замовити тут: https://sribnovit.com/product/%d0%bc%d0%b0%d0%b3%d0%b0-%d0%b2%d1%96%d1%80%d0%b0/
Мага Віра
Шановні читачі-українці!
Перед Вами надзвичайна книга, яка має неймовірну історію. Перше видання “Мага Віри” Лев Силенко видав у 1972 році, в кількості всього 34 примірники. Але книга викликала шалений резонанс, бо в ній мова про СПРАВЖНЮ, нецензуровану історію України, від дошумерських часів і до наших днів, про патріотизм, про українське, а не юдохристиянське богорозуміння . На жаль, цією книгою зацікавилися і совдеповські репресивні органи, а також спецслужби Ізраїлю. Використовуючи різноманітні маніпуляції, а також за допомогою підкинутих Леву Силенку “помічників”, подадьше видання книги було загальмоване. Аж через 7 років, в 1979 році з’явилося наступне видання, в якому читачі побачили дивні речі, які явно не писав Лев Силенко. Автор, чи автори навмисних перекручень намагалися виставити автора “Мага Віри” в непривабливому світлі, наприклад були вписані у книгу вставки, де Лев Силенко вихваляє сам себе, та так , що навіть Трампу стало б соромно. Проте фальсифікатори прорахувались. Вдумливий, розумний читач зумів відсіяти полову і книга набирала все більшої популярності, за рахунок ємкого, потрібного, розумного і важливого матеріалу. Нами вперше з 1972 року перевидано самий перший, автентичний варіант цієї надзвичайної книги. Дякуємо Світанні Свириденко за наданий текст і за дозвіл на передрук.
Читаймо, ця книга того варта.






