московія

Стоїш з украденим ім”ям, 
Напівтатарка,напівфінка. 
Жахає свистом Солов”я 
Билин осквернена сторінка. 

Живеш,мов злодій на горбі, 
І косиш оком в безмір степу, 
Кленучи в радісній злобі 
Ясновельможного Мазепу.


Ідеш упИрем по кістках- 
І стигне піною отрути 
На хижо стиснутих устах 
Зневага Сталіна й Малюти. 

О,муко! Вп”явши пазурІ 
У жертви сковані,невинні, 
Жирують смерди,як царі, 
Аж очі рвуться яструбині. 

І сморід,бурий і пливкий, 
Поймає прОстори безкраї. 
Лежать у костях Соловки, 
І з надер Вінниця ридає. 

Та вірю в правди майбуття, 
У благовістя правди вірю- 
Впадеш,не знавши каяття, 
В подобі раненого звіря! 

На щастя гнаним – упадеш! 
І,снаговито спрагла зміни, 
Устане з полум”я пожеж 
Священна воля України. 
(1945-1950)

Автор: Автор: Яр Славутич

Книга для патріотів, яку можна замовити тут: https://sribnovit.com/product/%d0%bc%d0%b0%d0%b3%d0%b0-%d0%b2%d1%96%d1%80%d0%b0/

Мага Віра

Шановні читачі-українці!

Перед Вами надзвичайна книга, яка має неймовірну історію. Перше видання  “Мага Віри” Лев Силенко видав у 1972 році, в кількості всього 34 примірники. Але  книга викликала шалений резонанс, бо в ній мова про СПРАВЖНЮ, нецензуровану історію України, від дошумерських часів і до наших днів, про патріотизм, про  українське, а не юдохристиянське богорозуміння . На жаль, цією книгою зацікавилися і совдеповські репресивні органи, а також спецслужби Ізраїлю. Використовуючи різноманітні маніпуляції, а також за допомогою підкинутих Леву Силенку “помічників”, подадьше видання книги було загальмоване. Аж через 7 років, в 1979 році з’явилося наступне видання, в якому читачі побачили дивні речі, які явно не писав Лев Силенко. Автор, чи автори навмисних перекручень намагалися виставити автора “Мага Віри” в непривабливому світлі, наприклад були  вписані у книгу вставки, де  Лев Силенко вихваляє сам себе, та так , що навіть Трампу  стало б соромно. Проте фальсифікатори прорахувались. Вдумливий, розумний читач зумів відсіяти полову і книга набирала все більшої популярності, за рахунок ємкого, потрібного, розумного і важливого матеріалу. Нами вперше з 1972 року перевидано самий перший, автентичний  варіант цієї надзвичайної книги. Дякуємо Світанні Свириденко за наданий текст і за дозвіл на передрук.

Читаймо, ця книга того варта.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Share via
Copy link
Powered by Social Snap