Гірчить мені сьогоднішня дорога,
Червоних маків опадають пелюстки.
Внук просить розповісти про Дажбога,
Про Хортицю й Тарасові стежки.
І просить оберіг йому звязати:
«Там, де, бабусю, наші кольори
Жовто-блакитні. Знаєш? Помагати
Тобі я буду, жовтим догори!»
І в тих очах світилося натхнення,
(Життя, прошу його не загаси !)
В таке жорстоке наше сьогодення
Вимолюю йому з води й роси!
Жага до знань його, мене втішає
І розумію я його без слів,
Як на Майдан він коника сідлає,
Та шабелиною стинає ворогів.
А потім, як я буду від’їзджати,
Збере нехитрі всі свої скарби,
Й промовить щиро: “Будеш пам’ятати?
Я хочу бачити тебе, повір, завжди!
Бабцю, не плач! Я виросту й приїду!”
Й дарунки чемно в сумку поскладав:
Мені магнітик, ланцюжочок діду.”
Не плач! Я все віддав тобі, що мав!!!”
Автор: Зоряна Мовчан
Книга, яку можна замовити тут: https://sribnovit.com/product/%d0%bc%d0%b0%d0%b3%d0%b0-%d0%b2%d1%96%d1%80%d0%b0/
Мага Віра
Шановні читачі-українці!
Перед Вами надзвичайна книга, яка має неймовірну історію. Перше видання “Мага Віри” Лев Силенко видав у 1972 році, в кількості всього 34 примірники. Але книга викликала шалений резонанс, бо в ній мова про СПРАВЖНЮ, нецензуровану історію України, від дошумерських часів і до наших днів, про патріотизм, про українське, а не юдохристиянське богорозуміння . На жаль, цією книгою зацікавилися і совдеповські репресивні органи, а також спецслужби Ізраїлю. Використовуючи різноманітні маніпуляції, а також за допомогою підкинутих Леву Силенку “помічників”, подадьше видання книги було загальмоване. Аж через 7 років, в 1979 році з’явилося наступне видання, в якому читачі побачили дивні речі, які явно не писав Лев Силенко. Автор, чи автори навмисних перекручень намагалися виставити автора “Мага Віри” в непривабливому світлі, наприклад були вписані у книгу вставки, де Лев Силенко вихваляє сам себе, та так , що навіть Трампу стало б соромно. Проте фальсифікатори прорахувались. Вдумливий, розумний читач зумів відсіяти полову і книга набирала все більшої популярності, за рахунок ємкого, потрібного, розумного і важливого матеріалу. Нами вперше з 1972 року перевидано самий перший, автентичний варіант цієї надзвичайної книги. Дякуємо Світанні Свириденко за наданий текст і за дозвіл на передрук.
Читаймо, ця книга того варта.






